Riflewell KM-65DD

Riflewell 6.0 Cu ft Large Digital Safe Box Instruction Manual

Model: KM-65DD

1. Introduktion

Thank you for choosing the Riflewell 6.0 Cu ft Large Digital Safe Box. This manual provides essential information for the proper setup, operation, and maintenance of your safe. Please read these instructions carefully before use to ensure optimal security and functionality. Keep this manual for future reference.

Riflewell 6.0 Cu ft Large Digital Safe Box with both doors open, showing internal compartments and digital keypads.

Image: The Riflewell 6.0 Cu ft Large Digital Safe Box, featuring its double-door design. The top compartment is open, revealing a passport and tablet, while the bottom compartment shows gold bars and coins. Both doors have digital keypads and emergency keyholes.

2. Sikkerhedsoplysninger

  • Always store emergency keys in a secure location away from the safe. Do not store them inside the safe.
  • Ensure the safe is installed on a stable, level surface or securely mounted to a wall/floor to prevent tipping.
  • Keep children and unauthorized individuals away from the safe.
  • Forsøg ikke at åbne pengeskabet med magt, hvis den digitale lås ikke fungerer korrekt. Brug nødnøglen.
  • This safe is designed for security and storage of valuables. While it features robust construction, it is not rated as fireproof or waterproof.

3. Pakkens indhold

Bekræft at alle varer er til stede i pakken:

  • 1 x Riflewell 6.0 Cu ft Digital Safe Box
  • 4 x nødnøgler
  • 6 x ekspansionsskruer (til montering)
  • 1 x USB Type-C Cable (for emergency power)
  • 4 x skridsikre puder
  • 1 x Brugermanual (dette dokument)
Diagram showing safe dimensions and included accessories.

Image: A diagram illustrating the external and internal dimensions of the safe, along with a list of included accessories such as foot mats, emergency keys, expansion screws, USB Type-C cable, and the user manual.

4. Opsætning

4.1. Udpakning

  1. Tag forsigtigt pengeskabet ud af emballagen.
  2. Inspect the safe for any signs of damage. If damaged, contact customer service immediately.

4.2. Batteriinstallation

The digital keypad requires 4 AA batteries (not included) for operation.

  1. Find batterirummet på indersiden af ​​​​døren til pengeskabet.
  2. Åbn batteridækslet.
  3. Isæt 4 nye AA-batterier, og sørg for at polerne vender korrekt (+/-).
  4. Close the battery cover. The keypad should light up briefly, indicating power.

4.3. Setting the Digital Keypad Code

The safe comes with a factory default code. It is highly recommended to change this immediately.

  1. With the safe door open, locate the red reset button on the inside of the door (usually near the hinge or battery compartment).
  2. Press the reset button. The keypad will beep, and the indicator light will flash.
  3. Indtast din ønskede 3-8-cifrede kode på tastaturet.
  4. Press the '#' button to confirm. The safe will beep twice, indicating successful code setting.
  5. Test den nye kode med døren åben for at sikre, at den fungerer korrekt, før du lukker pengeskabet.

4.4. Brug af nødnøgle

The emergency keys provide manual access to the safe in case of battery failure or forgotten code.

  1. Locate the hidden keyhole cover on the digital keypad.
  2. Fjern dækslet forsigtigt.
  3. Insert an emergency key into the keyhole and turn it clockwise.
  4. While holding the key turned, rotate the knob on the keypad clockwise to open the safe door.

4.5. Monteringsvejledning

For enhanced security, it is recommended to bolt the safe to a floor or wall.

  1. Vælg et passende sted til montering.
  2. Open the safe door and locate the pre-drilled mounting holes on the back or bottom of the safe.
  3. Marker borepunkterne på væggen eller gulvet gennem hullerne.
  4. Drill pilot holes using an appropriate drill bit for your wall/floor material.
  5. Juster pengeskabet med de borede huller, og fastgør det med de medfølgende ekspansionsskruer.
  6. Sørg for, at pengeskabet er fastgjort og stabilt.
Diagram illustrating the safe mounting process with expansion bolts.

Image: A visual guide demonstrating how to mount the safe using pre-drilled holes and expansion bolts into a wall.

5. Betjeningsvejledning

5.1. Opening the Safe with Digital Keypad

  1. Indtast din personlige kode på 3-8 cifre på tastaturet.
  2. Tryk på knappen '#' for at bekræfte.
  3. If the code is correct, the indicator light will turn green, and you will hear a beep.
  4. Within 5 seconds, rotate the knob clockwise to open the safe door.

5.2. Åbning af pengeskabet med nødnøgle

Refer to section 4.4 for detailed steps on using the emergency key.

5.3. Using the Deposit Slot

The safe features a convenient front slot for depositing items without opening the main door.

  1. Locate the deposit slot on the top front of the safe.
  2. Insert cash, envelopes, or small documents into the slot.
  3. Ensure items are fully dropped into the safe compartment.
Image showing the quick access drop slot on the safe.

Billede: Et nærbillede view of the safe's quick access drop slot, demonstrating how items like cash can be inserted without opening the main door.

5.4. Lydløs funktion

To operate the safe silently:

  1. Press the '*' button on the keypad before entering your code.
  2. Proceed to enter your code and press '#'. The safe will operate without audible feedback.

5.5. Dobbelt alarmsystem

Pengeskabet er udstyret med et dobbelt alarmsystem for øget sikkerhed:

  • Alarm for forkert adgangskode: If 3 consecutive incorrect codes are entered, the alarm will activate.
  • Vibrationsalarm: If the safe detects violent vibration or tampering, vil alarmen aktiveres.

The alarm will sound for approximately 60 seconds and can be deactivated by entering the correct code or using the emergency key.

Image illustrating the dual alarm system and mute function of the safe.

Image: A graphic depicting the safe's dual alarm system, which activates upon violent vibration or three incorrect password attempts, and the mute function for silent operation.

5.6. Internt LED-lys

The safe includes internal LED lights to illuminate the contents when the door is opened, aiding visibility in low-light conditions.

6. Vedligeholdelse

6.1. Udskiftning af batteri

When the battery power is low, the keypad indicator light may dim or flash, and the safe may emit a warning beep. Replace all 4 AA batteries promptly to ensure continuous operation. Refer to section 4.2 for battery installation steps.

6.2. Rensning

Rengør ydersiden af ​​pengeskabet med en blød, damp cloth. Avoid using abrasive cleaners or solvents that could damage the finish. Do not spray liquids directly onto the keypad or lock mechanism.

6.3. Key Storage

Always store your emergency keys in a secure location outside of the safe. Consider a separate, hidden location that is easily accessible to you but not obvious to others.

7. Fejlfinding

ProblemMulig årsagLøsning
Pengeskabet åbner ikke med kode.Incorrect code entered; low batteries; keypad malfunction.Indtast koden omhyggeligt igen. Udskift batterierne. Brug nødnøglen.
Tastaturet lyser ikke.Løse batterier; forkert batteriinstallation.Replace batteries, ensuring correct polarity. Use emergency USB Type-C cable for temporary power.
Alarmen lyder uventet.3 incorrect code entries; physical shock/vibration.Enter correct code to deactivate. Avoid bumping the safe.
Nødnøglen virker ikke.Key not fully inserted; wrong key.Ensure key is fully inserted and turned correctly. Verify it is one of the provided emergency keys.

8. Specifikationer

  • Model: KM-65DD
  • Eksterne dimensioner: 35 cm D x 35 cm B x 65 cm H (13.8 cm D x 13.8 cm B x 25.5 cm H)
  • Kapacitet: 6.0 Kubikfod
  • Låsetype: Elektronisk kombinationslås
  • Materiale: Lavt kulstof stål
  • Farve: Sort
  • Varens vægt: 39.5 pund
  • Magt: 4 x AA batterier (medfølger ikke)
  • Alarm: Audible Dual Alarm (70 decibels)
  • Monteringstype: Freestanding, Tabletop (can be bolted)
  • Inkluderede komponenter: Safe, Emergency Keys, Expansion Screws, USB Type-C Cable, Non-slip Pads, User Manual
Diagram showing the multi-layered steel construction of the safe.

Image: A cross-section diagram illustrating the multi-layered construction of the safe, highlighting materials such as high-temperature ion, anti-rust coating, carbon process steel, austenitic steel, and low carbon alloy steel.

9. Garanti og kundesupport

Riflewell offers a one-year product service for this safe. If you encounter any issues or have questions regarding your product, please contact our customer service team. We provide 24-hour online customer service and key matching services.

Sådan kontakter du kundeservice:

  1. Log ind på din Amazon-købers konto.
  2. Naviger til 'Dine ordrer'.
  3. Find your Riflewell safe order.
  4. Click 'Get help' or 'Contact Seller' for assistance with this product.

Relaterede dokumenter - KM-65DD

Preview Riflewell G3-138W våbenskabsbrugsanvisning
Omfattende instruktionsmanual til Riflewell G3-138W våbenskabet, der dækker komponentbeskrivelser, monteringsvejledning, dobbelt alarmsystem, mute-funktion, systemindstillinger og metoder til åbning af skabet.
Preview Hoshizaki Modular Crescent Cuber reservedelsliste
Omfattende reservedelsliste til Hoshizaki Modular Crescent Cuber ismaskiner, inklusive modellerne KM-350MAJ, MWJ, KM-520MAJ, MWJ, MRJ, MRZ og KM-660MAJ, MWJ, MRJ, MRJZ. Detaljer om komponenter til hovedenhed, kølekredsløb, vandkredsløb og kontrolboks.
Preview Reservedelsliste og diagrammer til Hoshizaki KM-1900-serien af ​​ismaskine
Comprehensive parts list and technical diagrams for Hoshizaki KM-1900SAJ/3, KM-1900SWJ/3, and KM-1900SRJ(Z)/3 crescent cuber icemakers. Includes refrigeration, water, and control box assemblies, along with accessories and labels, detailing part numbers and revision codes.
Preview Hoshizaki Modular Crescent Cuber Servicemanual
Omfattende servicemanual til Hoshizaki Modular Crescent Cuber ismaskiner, der dækker installation, vedligeholdelse, fejlfinding og tekniske specifikationer for forskellige KM-seriemodeller. Essentiel vejledning til kvalificerede serviceteknikere.
Preview HOSHIZAKI Modular Crescent Cuber Servicemanual
Denne servicemanual indeholder detaljerede tekniske oplysninger, diagrammer og fejlfindingsvejledning til HOSHIZAKI Modular Crescent Cuber ismaskiner, inklusive modellerne KM-350, KM-520 og KM-660. Designet til kvalificerede serviceteknikere.