1. Introduktion
Thank you for choosing the AEGIS Safe Box. This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your new 1.6 Cubic Feet Fireproof Digital Keypad Security Steel Home Office Safe. Please read these instructions carefully before setup and use, and retain them for future reference.

Figure 1: AEGIS Safe Box - Front View
This image shows the AEGIS Safe Box from a front-angle view, highlighting its digital keypad and sturdy construction. The safe is designed for securing documents, cash, and other valuables.
2. Vigtige sikkerhedsoplysninger
For at sikre sikker drift og forhindre skader, bedes du følge følgende sikkerhedsretningslinjer:
- Brandmodstand: This safe is built with fire-resistant materials to withstand extreme temperatures up to 1400°F (760°C) for up to 30 minutes. While designed for protection, always consider additional fireproof bags for highly sensitive documents.
- Installation: Ensure the safe is installed on a stable, level surface. For maximum security, utilize the pre-drilled holes and included mounting bolts to secure the safe to a floor or wall.
- Do Not Drill Internally: WARNING: DO NOT DRILL FROM ANY LOCATION INSIDE THE SAFE. Drilling internally can compromise the safe's fireproof and security features.
- Nødnøgler: Keep the emergency keys in a secure location away from the safe. Do not store them inside the safe.
- Batterier: Use only 4x 1.5V AA Alkaline batteries (not included) for the electronic keypad. Replace batteries promptly when the "LOW" indicator lights up.
- Børn: Keep children away from the safe and do not allow them to play with the keypad or keys.

Figure 2: Fireproof Protection
This image illustrates the safe's fireproof capability, showing it surrounded by flames with a text overlay indicating "Stand for 30 Minutes Up to 1400°F/760°C".

Figure 3: Installation Warning
This diagram provides visual instructions for securing the safe using pre-drilled holes, emphasizing the critical warning: "DO NOT DRILL FROM ANY LOCATION INSIDE THE SAFE."
3. Pakkens indhold
Markér venligst feltet for følgende elementer:
- AEGIS Safe Box (1.6 Cubic Feet)
- Nødnøgler (2)
- Removable and Adjustable Shelves (2)
- Monteringsbolte og hardware
- Brugervejledning (dette dokument)
4. Nøglefunktioner
- Advanced Fireproof Protection: Built with fire-resistant materials to withstand extreme temperatures up to 30 minutes at 1400°F/760℃, ensuring your valuables remain safe during a fire emergency.
- Compact Size & High Capacity: External size: 15"W x 11.8"D x 16.5"H. Internal Size: 13.4"W x 8.7"D x 15"H. Net Weight about 59.5 pounds. Large 1.6 cubic foot capacity. Perfect for both home and office use, ideal for installation under a desk, in a closet, or on a shelf.
- Electronic Security System: Features a digital keypad, two emergency keys, and Type-C interface for secure and convenient access. The programmable electronic keypad allows you to set and change your personal PIN code easily. Two back-up keys are provided in case you forget the code. A Type-C port is included for charging the electronic keypad lock, so you won't have to worry about the lock's batteries dying and not opening. (4x 1.5V AA Alkaline batteries not included).
- Holdbar og Tamper-Proof Construction: Made with heavy-duty steel and reinforced edges to resist tampering, drilling, and forced entry, providing maximum security. This fireproof safe is equipped with 2 φ22x27mm living locking bolts and two dead locking bolts. Offers peace of mind knowing your valuables are protected from fire and theft.
- Fully Upholstered Interior and Removable/Adjustable Shelves: Fully upholstered interior helps protect your precious valuables and belongings from scratches and damage. The two removable and adjustable shelves enable users to divide the internal space into multiple compartments, accommodating items of various sizes and shapes.
- Nem installation: Pre-drilled holes and included mounting bolts allow you to fix your safe in wardrobes, corners, desks, walls, closets, bedrooms, shelves, or any other convenient location. Bolt-down hardware ensures thieves cannot easily remove the safe from your home or office.
- Ideel til erhvervsbrug og personlig brug: Perfect for safeguarding important documents, passports, cash, digital devices, and other valuables at home or in the workplace.

Figure 4: Sturdy Material Construction
This image illustrates the internal layers of the safe, including the paint layer, steel plate layer, 16mm fireproof plasterboard, and fully upholstered interior, highlighting its robust construction for safety.

Figure 5: Product Dimensions and Capacity
This image provides a visual representation of the safe's external and internal dimensions, along with examples of items that can be stored inside, such as a pistol, watch, medicine, jewelry, and files.

Figure 6: Product Details - Door and Interior
This image details the safe's features, including a 180° oversized door opening angle for easy access, 2x20mm solid activity door bolts, 2x15mm solid fixed door bolts for enhanced anti-theft performance, and a fully upholstered interior to protect contents.

Figure 7: Removable and Adjustable Shelves
This graphic illustrates how the fully upholstered shelves can be removed and adjusted to provide more storage flexibility within the safe, showing configurations for 1.2 cu. ft., 1.6 cu. ft., and 2.6 cu. ft. models.
5. Opsætning og installation
Your AEGIS Safe Box comes ready for use, but for enhanced security, it is recommended to bolt it down to a floor or wall.
5.1 Batteriinstallation
- Open the safe door using the emergency key (if not already open).
- Find batterirummet på indersiden af døren.
- Insert 4x 1.5V AA Alkaline batteries, ensuring correct polarity (+/-).
- Luk batterirummets dæksel.
5.2 Securing the Safe (Optional but Recommended)
The safe has pre-drilled holes for secure mounting. Follow these steps:
- Lås op til pengeskabet, og åbn døren.
- Look to the bottom or the back of the safe for two indentations (pre-drilled holes).
- Use a screw to mark the floor or wall through these holes.
- Flyt pengeskabet til side for at rydde begge markerede steder til boring.
- Drill into the floor or wall at the marked locations.
- Replace the safe in the desired position, with the holes in the safe aligned with those in the floor or wall.
- Pass each tap screw through a washer, then through the safe and into a masonry anchor.
- Spænd med skruenøglen.
WARNING: DO NOT DRILL FROM ANY LOCATION INSIDE THE SAFE other than the designated pre-drilled holes. This can damage the fireproof lining and compromise security.
6. Betjeningsvejledning
6.1 Setting Your Personal PIN Code
- With the safe door open, press the "RESET" button located on the inside of the door (usually near the hinge or battery compartment). The keypad will beep, and the "PASS" light will illuminate.
- Indtast din ønskede 3-8-cifrede pinkode.
- Press the "LOCK" button to confirm. The keypad will beep again, and the "PASS" light will flash, indicating successful programming.
- Test your new PIN code with the door open before closing it.
6.2 Opening the Safe with PIN Code
- Enter your 3-8 digit PIN code on the digital keypad.
- Press the "LOCK" button. The "PASS" light will illuminate.
- Drej knappen med uret inden for 5 sekunder for at åbne pengeskabslågen.

Figure 8: Multi-Function Panel
Dette billede giver en detaljeret view of the safe's multi-function digital keypad, showing the 3-8 digit password input, silent mode option, emergency key slot, built-in knob handle, and status indicators (PASS, LOW, ERROR).
6.3 Brug af nødnøgler
In case of forgotten PIN, dead batteries, or electronic malfunction, the emergency keys can be used:
- Locate the emergency keyhole, usually hidden behind a small cover on the keypad panel. Slide the cover to reveal the keyhole.
- Sæt nødnøglen i, og drej den mod uret.
- While holding the key turned, rotate the main knob clockwise to open the safe door.
- Once open, you can replace the batteries or reset the PIN code.

Figure 9: Emergency USB Port
This image shows a close-up of the safe's digital keypad with a Type-C USB cable plugged into the emergency power port, illustrating how to power the lock in case of dead batteries.
6.4 Emergency Power via Type-C Port
If the batteries are completely dead and you cannot locate your emergency keys, you can power the keypad externally:
- Connect a Type-C USB cable from a power bank (not included) to the Type-C port on the keypad panel.
- The keypad will power on. Enter your PIN code as usual.
- Once the safe is open, replace the internal batteries immediately.
6.5 Lukning og låsning af pengeskabet
- Luk pengeskabslågen godt.
- Turn the knob counter-clockwise until the bolts fully engage and the door is securely locked.
- The safe will automatically lock after the door is closed and the knob is turned.
Video 1: AEGIS Fireproof Home Safe Overview
Denne video giver en omfattende overview of the AEGIS Fireproof Home Safe, demonstrating its features such as the high-quality steel construction, fire protection, electronic keypad for quick access, solid live-door bolts, spacious interior, emergency key usage, battery installation, and adjustable shelves. It highlights the ease of use and security aspects of the safe.
7. Vedligeholdelse
- Rensning: Tør pengeskabets yderside af med en blød, tør kludamp klud. Undgå slibende rengøringsmidler eller opløsningsmidler, der kan beskadige overfladen.
- Udskiftning af batteri: Replace the batteries annually or when the "LOW" battery indicator appears on the keypad to ensure continuous operation.
- Tastaturpleje: Keep the keypad dry and free from dust or debris.
- Indre: The upholstered interior can be gently vacuumed or wiped to remove dust.
8. Fejlfinding
| Problem | Mulig årsag | Løsning |
|---|---|---|
| Safe does not open with PIN code. | Incorrect PIN entered; Batteries are low or dead. | Re-enter PIN carefully. Check "ERROR" or "LOW" indicator. Replace batteries or use emergency key/Type-C power. |
| Tastaturet reagerer ikke. | Batterierne er helt døde. | Use the emergency key or connect a power bank via the Type-C USB port to power the keypad. Replace internal batteries immediately. |
| Safe locks automatically after closing. | Dette er normal drift. | The safe is designed to lock automatically when the door is closed and the knob is turned. Use your PIN or key to reopen. |
| Alarm sounds after multiple incorrect entries. | Too many incorrect PIN attempts. | The safe will lock out for 60 seconds after 3 failed attempts. Wait for the lockout period to end before trying again. |
9. Specifikationer
| Feature | Detalje |
|---|---|
| Mærke | AEGIS |
| Modelnummer | PFS-20 |
| Produktmål (udvendige) | 11.8" D x 15" B x 16.5" H |
| Indvendig størrelse | 13.4 cm B x 8.7 cm D x 15 cm H |
| Kapacitet | 1.6 Kubikfod |
| Låsetype | Elektronisk, nøgle |
| Materiale | Legeret stål |
| Speciel funktion | Fire Resistant (up to 1400°F/760℃ for 30 minutes) |
| Monteringstype | Gulvmontering, vægmontering |
| Kontroltype | Push Button Control |
| Varens vægt | 59.5 pund |
| Alarm | Lock (60-second lockout after 3 failed attempts) |
| Vandmodstandsniveau | Ikke vandafvisende |
| Batterier påkrævet | Yes (4x 1.5V AA Alkaline, not included) |
| Oprindelsesland | Kina |
| UPC | 049500234515, 708200963919 |
10. Garanti og support
AEGIS products are manufactured to high-quality standards. For warranty information, technical support, or any questions regarding your safe, please contact AEGIS customer service. Refer to the product packaging or the AEGIS official webhjemmeside for de seneste kontaktoplysninger.
Du kan også besøge AEGIS Store on Amazon for mere information og supportressourcer.





