1. Introduktion
Thank you for choosing the Cecotec Power Espresso 20 coffee machine. This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your appliance. Please read these instructions carefully before first use and retain them for future reference.
2. Sikkerhedsinstruktioner
Overhold altid grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger ved brug af elektriske apparater for at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personskade.
- Sørg for, at voltagDen angivne lydstyrke på apparatet svarer til din elnetspænding.tage før tilslutning.
- Nedsænk ikke apparatet, netledningen eller stikket i vand eller anden væske.
- Opbevar apparatet utilgængeligt for børn.
- Tag stikket ud af stikkontakten, når det ikke er i brug, og før rengøring.
- Brug ikke apparatet med en beskadiget ledning eller stik, eller hvis det ikke fungerer korrekt eller er blevet beskadiget på nogen måde.
- Brug kun tilbehør anbefalet af producenten.
- Vær forsigtig ved håndtering af varme overflader og damp.
3. Produktet er slutview
The Cecotec Power Espresso 20 is an 850W espresso and cappuccino machine designed for home use. It features a 20-bar Italian pressure pump for optimal aroma and crema, a 1.5-liter removable water tank, and a digital control panel.
Nøglekomponenter:
- Kontrolpanel: EasyTouch digital controls with light indicators for intuitive operation.
- Portafilter: Double outlet arm for preparing one or two coffees simultaneously.
- Dampstang: Adjustable steam wand for frothing milk, dispensing hot water, and heating liquids.
- Vandtank: 1.5-liter removable tank for easy refilling.
- Kopvarmer: Stainless steel surface on top to pre-heat cups.
- Drypbakke: Aftagelig for nem rengøring.

Billede 3.1: Forside view of the Cecotec Power Espresso 20 coffee machine, showing two cups being filled with espresso.

Image 3.2: Close-up of the digital control panel with illuminated buttons for single shot, double shot, power, and steam functions.
4. Opsætning
4.1 Indledende rengøring
- Fjern alle emballagematerialer og etiketter.
- Wash the water tank, portafilter, filter basket, and drip tray with warm soapy water. Rinse thoroughly and dry.
- Tør maskinens ydre af med adamp klæde.
4.2 Påfyldning af vandtanken

Billede 4.1: Side view of the coffee machine highlighting the transparent, removable water tank.
- Fjern vandtanken fra bagsiden af maskinen.
- Fill the tank with fresh, cold water up to the MAX level indicator. Do not exceed the MAX line.
- Sæt vandtanken tilbage på plads, og sørg for, at den sidder sikkert fast.
4.3 Første brug / Klargøring af systemet
Before making coffee for the first time, or if the machine has not been used for a long period, prime the system:
- Sørg for, at vandtanken er fyldt.
- Place a cup under the portafilter (without coffee).
- Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde maskinen. Indikatorlamperne blinker, når maskinen varmer op.
- Once the lights are solid, press the single or double espresso button to run water through the system for approximately 30 seconds.
- Repeat this process for the steam wand by turning the steam knob to release hot water/steam for a few seconds.
5. Betjeningsvejledning
5.1 Fremstilling af espresso
- Ensure the machine is powered on and preheated (indicator lights solid).
- Place the desired filter basket (single or double) into the portafilter.
- Add ground coffee to the filter basket. Use the included measuring spoon and tamper to level and lightly tamp the coffee. Do not overfill.
- Attach the portafilter to the brewing head by aligning it and rotating it firmly to the right until secure.
- Place one or two pre-warmed cups on the drip tray under the portafilter spouts.
- Press the single espresso button for one shot or the double espresso button for two shots. The machine will automatically dispense the correct amount of coffee.
- To manually control the coffee volume, press the desired espresso button to start, and press it again to stop.
5.2 Skumning af mælk

Image 5.1: A hand demonstrating the use of the steam wand to froth milk in a small pitcher.
- Fyld en mælkekande med kold mælk (med eller uden mælk).
- Press the steam button on the control panel. The steam indicator light will flash while heating and become solid when ready.
- Placer dampdysen lige under mælkens overflade.
- Slowly turn the steam knob to release steam. Move the pitcher up and down to create foam.
- Once the desired texture and temperature are reached, turn the steam knob off and then press the steam button to deactivate steam mode.
- Tør straks dampdysen af med en damppistol.amp klud for at forhindre mælkerester i at tørre ind.
5.3 Udlevering af varmt vand
The steam wand can also dispense hot water for teas or Americanos.
- Placer en kop under damprøret.
- Press the steam button. Once the light is solid, slowly turn the steam knob to dispense hot water.
- Turn the knob off and press the steam button to stop.
6. Vedligeholdelse og rengøring
Regelmæssig rengøring sikrer optimal ydeevne og forlænger levetiden på din kaffemaskine.
6.1 Daglig rengøring

Image 6.1: The coffee machine with its removable water tank and drip tray detached for cleaning.
- Drypbakke: Empty and clean the removable drip tray daily.
- Portafilter og filterkurv: After each use, remove the portafilter, discard spent coffee grounds, and rinse the portafilter and filter basket under running water.
- Dampstang: Wipe immediately after frothing milk. Periodically, remove the tip and clean any dried milk residue with a small brush or needle.
- Vandtank: Skyl vandtanken regelmæssigt og fyld den op med frisk vand.
- Ydre: Tør de udvendige overflader af med en blød, damp klæde. Brug ikke slibende rengøringsmidler eller opløsningsmidler.
6.2 Afkalkning
Descaling is necessary to remove mineral deposits that can build up over time, affecting performance and taste. The frequency depends on water hardness and usage.
- Forbered en afkalkningsopløsning i henhold til afkalkningsmiddelproducentens anvisninger, eller brug en blanding af hvid eddike og vand (forholdet 1:1).
- Fyld vandbeholderen med afkalkningsopløsningen.
- Placer en stor beholder under portafilteret og damprøret.
- Turn on the machine. Once heated, run approximately half of the solution through the portafilter by pressing the espresso button.
- Lad derefter den resterende opløsning løbe gennem dampdysen.
- Sluk maskinen og lad den stå i 15-20 minutter.
- Tøm og skyl vandtanken grundigt. Fyld den med frisk vand.
- Run several full tanks of fresh water through both the portafilter and steam wand to rinse out any descaling solution residue.
7. Fejlfinding
| Problem | Mulig årsag | Løsning |
|---|---|---|
| Der kommer ingen kaffe ud. | Vandtank tom; maskinen ikke klargjort; kaffen er for fintmalet eller for megetamped; clogged filter. | Fill water tank; prime the system; use coarser grind or less pressure; clean filter basket. |
| Kaffen er for svag eller vandig. | Insufficient coffee; coffee too coarsely ground; brewing too fast. | Øg kaffemængden; brug finere maling;amp mere fast. |
| Ingen damp fra stangen. | Steam function not activated; wand clogged; machine not heated to steam temperature. | Press steam button; clean steam wand tip; wait for steam indicator light to become solid. |
| Maskinen lækker vand. | Water tank not seated correctly; portafilter not properly attached; seal issues. | Ensure water tank is secure; re-attach portafilter firmly; contact support if seals are damaged. |
| Maskinen tænder ikke. | Ikke tilsluttet; problem med stikkontakten. | Kontrollér strømforbindelsen; prøv en anden stikkontakt. |
8. Specifikationer
- Mærke: Cecotec
- Modelnummer: 01509
- Magt: 850 W
- Tryk: 20 bar
- Vandtankkapacitet: 1.5 liter
- Materiale: Rustfrit stål
- Produktdimensioner: 31.7 x 26 x 31.2 cm
- Vægt: 4.14 kg
- Særlige funktioner: Cup Warmer, Milk Frother, Digital Control
9. Garanti og support
For garantioplysninger og kundesupport henvises til den dokumentation, der fulgte med dit køb, eller besøg den officielle Cecotec webwebsted. Gem din købsbevis i tilfælde af garantikrav.





