1. Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Læs alle instruktioner omhyggeligt, inden apparatet tages i brug, og gem dem til senere brug. Manglende overholdelse af disse instruktioner kan resultere i elektrisk stød, brand eller alvorlig personskade.
- Sørg altid for, at voltagDen strømstyrke, der er angivet på typeskiltet, svarer til din elnetstrøm.tage.
- Strygejernet, netledningen eller stikket må ikke nedsænkes i vand eller anden væske.
- Tag stikket ud af stikkontakten, når du fylder vand på, tømmer strygejernet eller når det ikke er i brug.
- Do not leave the iron unattended while it is switched on or connected to the mains supply.
- Hold strygejernet og dets ledning utilgængeligt for børn og kæledyr, når det er tændt eller køler af.
- Brug kun strygejernet til det tilsigtede formål i husholdningen.
- Betjen ikke noget apparat med en beskadiget ledning eller stik, eller efter at apparatet ikke fungerer korrekt eller er blevet beskadiget på nogen måde.
- The soleplate and steam emitted are extremely hot and can cause burns. Handle with care.
- Placer strygejernet på en stabil, varmebestandig overflade, når det hviler.
2. Produktet er slutview
Familiarize yourself with the components of your Taurus Geysersilver steam iron.

Figur 1: Samlet set view of the Taurus Geysersilver 2300W Steam Iron, showcasing dens ergonomiske design og kontrolpanel.
- Vandsprøjtedyse
- Vandpåfyldningsindløb
- Dampkontrolvælger
- Spray knap
- Steam Shot -knap
- Temperaturkontrolskive
- Pilotlys
- Vandtank
- Håndtag
- Strømledning
- Soleplate (Silver Satin)

Figur 2: Nærbillede view of the Silver Satin soleplate, highlighting the steam vents and smooth finish for efficient gliding.
3. Opsætning og første brug
3.1 Udpakning
Carefully remove the iron from its packaging. Remove any protective films or stickers from the soleplate or body of the iron. Retain the packaging for storage or future transport.
3.2 Før første brug
It is normal for a slight odor or smoke to be emitted during the first few minutes of use. This is due to the heating of manufacturing residues and will quickly dissipate. To prepare the iron:
- Fyld vandtanken som beskrevet i afsnit 3.3.
- Set the temperature control dial to the maximum setting.
- Allow the iron to heat up for a few minutes.
- Press the steam shot button several times to clear any residue from the steam vents.
- Iron an old piece of fabric (e.g., a cotton cloth) to ensure no residue is transferred to your garments.
3.3 Påfyldning af vandtanken
Tag altid stikket ud af strygejernet, inden du fylder vandtanken.
- Ensure the steam control selector is set to the 'Dry Ironing' position (no steam).
- Åbn vandpåfyldningsdækslet.
- Hæld forsigtigt vand fra hanen i vandtanken op til 'MAX'-mærket med et målebæger. Overfyld ikke.
- Luk vandpåfyldningsdækslet forsvarligt.
- For areas with very hard water, it is recommended to use a mixture of 50% tap water and 50% distilled water to prolong the life of the iron and prevent scale buildup. Do not use perfumed water, water from tumble dryers, or chemically descaled water.
4. Betjeningsvejledning
4.1 Temperaturindstilling
Always check the care label on your garment for ironing instructions. If unsure, test on an inconspicuous area first.
- Placer strygejernet på hælstøtten på en stabil, varmebestandig overflade.
- Plug the iron into a suitable power outlet (230V).
- Turn the temperature control dial to the desired setting according to the fabric type. The pilot light will illuminate.
- Wait for the pilot light to turn off, indicating the iron has reached the selected temperature. It will cycle on and off during ironing to maintain the temperature.
4.2 Tørstrygning
For dry ironing, ensure the steam control selector is set to the 'Dry Ironing' position (no steam symbol). Select the appropriate temperature and wait for the iron to heat up.
4.3 Dampstrygning
Steam ironing is suitable for most fabrics except delicate ones like silk or synthetic materials. Ensure the water tank is filled.
- Set the temperature control dial to a steam-suitable setting (usually between two dots '••' and three dots '•••' or 'MAX'). The pilot light will illuminate.
- Once the pilot light turns off, indicating the iron has reached temperature, move the steam control selector to the desired steam level.
- Begin ironing. The iron will continuously emit steam at approximately 35g/min.
4.4 Steam Shot Function (125g)
The steam shot provides an extra burst of steam for stubborn creases. This function can be used during steam ironing or for vertical steaming.
- Ensure the iron is at a high temperature setting (three dots '•••' or 'MAX').
- Press the steam shot button firmly. Wait a few seconds between shots to allow the iron to reheat and build up steam.
4.5 Vertical Steam
The vertical steam function is ideal for removing creases from hanging garments, curtains, or drapes.
- Hæng tøjet på en bøjle.
- Set the iron to the maximum temperature setting and wait for the pilot light to turn off.
- Hold strygejernet lodret, et par centimeter væk fra stoffet.
- Tryk gentagne gange på dampskudsknappen for at udløse dampskud.
- Do not allow the soleplate to touch the fabric during vertical steaming.
4.6 Sprøjtefunktion
The spray function provides a fine mist of water to dampen fabrics, making it easier to remove creases, especially during dry ironing.
- Sørg for, at vandtanken er fyldt.
- Press the spray button to release a mist of water onto the garment.
4.7 Automatic Shut-off System
For safety and energy saving, the iron is equipped with an automatic shut-off system. If the iron is left motionless:
- Horizontally on its soleplate: It will switch off after approximately 30 seconds.
- Vertically on its heel rest: It will switch off after approximately 8 minutes.
To reactivate the iron, simply move it. The pilot light will illuminate, and the iron will reheat to the selected temperature.
5. Vedligeholdelse og opbevaring
Regelmæssig vedligeholdelse sikrer optimal ydeevne og forlænger levetiden på dit strygejern.
5.1 Efter hver brug
- Set the steam control selector to 'Dry Ironing' and the temperature dial to 'MIN'.
- Tag strygejernet ud af stikkontakten.
- Lad strygejernet køle helt af.
- Open the water filling inlet and carefully empty any remaining water from the tank.
- Close the water filling inlet.
5.2 Rengøring af sålpladen
To clean the Silver Satin soleplate:
- Sørg for, at strygejernet er frakoblet og helt afkølet.
- Tør strygesålen af med adamp klud og et ikke-slibende flydende rengøringsmiddel.
- Do not use abrasive scouring pads, powders, or harsh chemicals as these can damage the soleplate.
- If starch or other residue adheres to the soleplate, clean it with a specialized iron soleplate cleaner while the iron is slightly warm (unplugged).
5.3 Anti-Calc / Self-Clean System
The iron features an automatic anti-calc system to reduce mineral buildup. For enhanced cleaning, use the self-clean function periodically (e.g., once a month, depending on water hardness).
- Fyld vandtanken til 'MAX'-linjen.
- Plug in the iron and set the temperature control dial to 'MAX'. Set the steam control selector to 'Dry Ironing'.
- Wait for the pilot light to turn off.
- Tag stikket ud af strygejernet.
- Hold strygejernet vandret over en vask.
- Move the steam control selector to the 'Self Clean' position (if available, or press and hold the self-clean button). Hot water and steam will be expelled from the soleplate, flushing out mineral deposits.
- Ryst forsigtigt strygejernet frem og tilbage, indtil vandtanken er tom.
- Plug the iron back in, set to 'MAX' temperature, and allow it to heat up to dry the soleplate.
- Tag stikket ud og opbevar det, når det er afkølet.
5.4 Opbevaring
Once the iron is completely cool and empty of water, store it vertically on its heel rest in a safe, dry place, out of reach of children.
6. Fejlfinding
If you encounter issues with your iron, refer to the following table before contacting customer service.
| Problem | Mulig årsag | Løsning |
|---|---|---|
| Jern varmes ikke op. | Ikke tilsluttet; strømmen er slukkettage; temperature dial set to MIN; automatic shut-off activated. | Check power connection; check circuit breaker; turn temperature dial to desired setting; move the iron to reactivate. |
| Ingen damp eller utilstrækkelig damp. | Water tank empty; temperature too low for steam; steam control selector set to dry ironing; steam vents blocked. | Fill water tank; set temperature to steam-suitable range; move steam control to steam setting; perform self-clean. |
| Vand lækker fra strygesålen. | Temperature too low for steam; water tank overfilled; steam shot used too frequently. | Increase temperature; do not overfill water tank; allow a few seconds between steam shots. |
| Hvide flager eller brune pletter på tøjet. | Mineral deposits (scale) in the iron; residue on soleplate. | Perform self-clean function; clean soleplate as per instructions. Use distilled water if tap water is very hard. |
7. Specifikationer
| Mærke: | Tyren |
| Model: | Geysersilver (Model Number: 918723) |
| Magt: | 2300W |
| Kontinuerlig damp: | 35 g/min |
| Steam Shot: | 125 g |
| Sålpladetype: | Silver Satin |
| Voltage: | 230 volt |
| Særlige funktioner: | Automatic Shut-off, Vertical Steam, Anti-scale System, Automatic Anti-calc System, Anti-drip System |
| Produktdimensioner: | 16.99 x 32 x 13.49 cm |
| Vægt: | 1.58 kg |
8. Garanti og support
This product is covered by a manufacturer's warranty in accordance with local regulations. For detailed warranty information, please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official Taurus webwebsted.
For technical assistance, spare parts, or any other inquiries, please contact Taurus customer support. Contact details can typically be found on the product packaging or the official brand webwebsted.
Hav venligst dit modelnummer (918723) og købsbevis klar, når du kontakter support.





